泌出潼关,鄜坊节度使唐朝臣以步骑三千布于关外,曰:“奉密诏送公至陕。”泌曰:“辞日奉进止,以便宜从事。此一人不可相蹑而来,来则吾不得入陕矣。”唐臣以受诏不敢去,泌写宣以却之,因疾驱而前。
抱晖不使将佐出迎,惟侦者相继。沁宿曲沃,将佐不俟抱晖之命来迎,泌笑曰:“吾事济矣!”去城十五里,抱晖亦出谒。泌称其摄事保完城隍之功,曰:“军中烦言,不足介意。公等职事皆按堵如故。”抱晖出而喜。泌既入城视事,宾佐有请屏人白事者。泌曰:“易帅之际,军中烦言,乃其常理,泌到,自妥贴矣,不愿闻也。”由是反仄者皆自安。泌但索簿书,治粮储。明日,召抱晖至宅,语之曰:“吾非爱汝而不诛,恐自今有危疑之地,朝廷所命将帅皆不能入,故丐汝余生,汝为我赍版、币祭前使,慎无入关,自择安处,潜来取家,保无它也。”泌之辞行也,上籍陕将预于乱者七十五人授泌,使诛之。泌既遣抱晖,日中,宣慰使至。泌奏“已遣抱晖,余不足问”。上复遣中使诣陕,必使诛之。泌不得已,械兵马使林滔等五人送京帅,恳请赦之。诏谪戍天德;岁余,竟杀之。而抱晖遂亡命,不知所之。
译文
唐德宗贞元元年乙丑(公元785年)
陕虢都知兵马使达奚抱晖用毒酒杀死节度使张劝,代理总军务,向唐德宗请求颁发旌节,并且秘密召来李怀光的将领达奚小俊作为支援。唐德宗对李泌说:“如果蒲、陕联合,仓促之间难以控制。况且达奚抱晖占据陕州,那么水陆运输都会被他阻断。不得不劳烦你去一趟。”辛丑日,任命李泌为陕虢都防御水陆运使。唐德宗打算让神策军送李泌赴任,问“需要多少人”?李泌答:“陕城三面险峻峭绝,不是一年半载能攻打下来的,我请求单人匹马进入陕城。”唐德宗说:“单人匹马如何进入陕城?”李泌答:“陕城的人,不习惯抗命,这次只是达奚抱晖一人作恶而已。如果看到大军来临,他一定会关闭城门只守不战的。如今我单人匹马抵达陕城近郊,如果达奚抱晖派大军阻拦,我一定不是对手,如果只派一个低级军官来杀我,未必不会被我利用。况且如今河东全军驻扎在安邑,马燧入朝,希望陛下下旨让马燧与我同时前往,即使陕城人想要加害于我,也会畏惧河东军队会前去讨伐他们,这也算是壮声势吧。”唐德宗说:“虽然如此,但是我刚刚想要重用你,宁可失去陕州,不能失去你,再派别人去吧。”李泌说:“别人一定无法进入陕州。如今变乱刚起,人心还没有安定,因此可以出其不意,威慑他们的阴谋。别人如果犹豫耽搁,当他们的阴谋成熟,就无法前往了。”唐德宗同意了。李泌见到在长安的陕州进奏官以及将领和官吏,对他们说:“皇上因为陕州、虢州饥荒,因此不授给我节度使的职务而让我担任水陆运使的职责,想要让我督运江、淮一带的粮食来赈灾。陕州行营在夏县,如果达奚抱晖可用,就让他来率领行营吧。如果有功,就会把旌节赏赐给他。”达奚抱晖的密探驰马赶去报告,达奚抱晖这才稍稍安稳。李泌把这些话全部汇报给唐德宗:“要让达奚抱晖的士卒惦记粮食,让达奚抱晖惦记旌节,就一定不会加害于我。”唐德宗说:“好。”戊申日,李泌与马燧一同向唐德宗辞行。庚戌日,加封李泌为陕虢观察使。