贫 女
蓬门未识绮qǐ罗香①,拟托良媒亦自伤②。
谁爱风流高格调③,共怜时世俭梳妆④。
敢将十指夸针巧⑤,不把双眉斗画长⑥。
苦恨年年压金线⑦,为他人作嫁衣裳!
说 明
此诗以语意双关、含蕴丰富而为人传诵。全篇都是一个未嫁贫女的独白,倾诉她抑郁惆怅的心情,而字里行间却流露出诗人怀才不遇、寄人篱下的憾恨。
注 释
①蓬门:用蓬茅编扎的门户,指贫穷人家。绮罗:丝织品。此指富贵人家妇女的华丽服饰。②拟:打算。托良媒:拜托好的媒人。亦:更加。③风流:此指风度举止。④怜:喜欢,欣赏。时世俭梳妆:当时妇女的一种妆扮,称“时世妆”,又称“俭妆”。俭,通“险”。⑤针巧:巧于女工。⑥斗:比,炫耀。⑦苦恨:懊恼。压金线:用金线刺绣。
诗 解
自己生在蓬门陋户,自幼粗衣布裳,从未有绫罗绸缎沾身。因为贫穷,虽然早已是待嫁之年,却总不见媒人前来问津。谁能欣赏我风流高雅,格调不同凡响?世人都爱追求时髦,喜欢时下正流行的俭妆。敢在人前夸口,我有善绣巧手一双,却不涂脂画眉,与人争艳取胜斗强。最恨年复一年,拈针引线辛勤刺绣,都是替富人家小姐做嫁衣裳。